“Avant de remplir un projet de contenu et d’idées, il faut vider son esprit des idées préconçues et des visions antérieures. L’espace vide généré devient la toile sur laquelle dessiner quelque chose d’identitaire et correctement expressif du besoin qui nous est présenté”.
Simone Lunardon, co-fondateur avec Marco Balzan de «Blank», une agence qui a fait de la devise «create to inspire» son trait distinctif et des Arts Visuels sa spécialisation, en est convaincu. Art Direction, 3D Films, Concept Design et CGI sont leur pain quotidien, tandis que la pensée divergente et la créativité non conventionnelle sont les prémisses de chaque projet.
Ce fut également le cas pour les récentes collaborations avec ASA, pour lesquelles ils ont «signé» plusieurs vidéos: la vidéo corporate, les vidéos marketing émotionnelles et les vidéos techniques, pour les dispositifs du département «humain» comme pour le département «vétérinaire».
C’est de la contamination réciproque et de l’échange proactif entre les deux parties qu’ont pris forme des productions qui sont sorti des sentiers battus par rapport à la communication institutionnellement promue par le secteur médical. Le fruit d’un travail d’équipe qui a permis à ASA d’exprimer clairement son identité, et à se positionner ainsi comme un cas unique sur le marché.
“Dans ce contexte, ASA a fait preuve d’un courage extrême, en choisissant d’emprunter de nouvelles voies pour parler de l’entreprise, de sa vision du présent et de l’avenir et de ses produits. Une approche innovante parfaitement cohérente avec ses Solutions Thérapeutiques, synthèses de modernité, d’innovation et de design”.
La confiance entre les partenaires et le respect des compétences de chacun ont contribué à la valeur des résultats finaux.
“En se présentant à nous avec des idées très claires sur les objectifs à atteindre avec ces vidéos, sur les délais et sur les budgets à disposition, ASA a immédiatement posé des bases importantes pour notre travail. Mais pas seulement. La disponibilité de l’équipe dans l’entreprise, la sensibilité démontrée sur le plan professionnel et humain, la présence constante mais jamais intrusive dans la phase de préproduction et de production et la rapidité des retours fournis ont été essentielles pour finaliser des travaux complexes et exigeants”.
Des travaux qui ont nécessité une phase de préparation extrêmement minutieuse, notamment pour l’aménagement du décor.
“Je fais notamment référence à la vidéo de marketing «émotionnelle» pour ASAveterinary dans laquelle, en plus du système laser de pointe de la marque, les protagonistes du studio étaient des animaux, dont un cheval. Un engagement avec un «e» majuscule qui a cependant permis à notre agence de faire face à des complexités «nouvelles» et «autres». Ces problématiques se sont révélées extrêmement utiles pour accroître également nos compétences et nos capacités et pour nous aider à améliorer nos processus en termes de délais et d’organisation”.
Leòn Del Papa, réalisateur et producteur qui a suivi, pour Blank, tous les projets ASA, affirme lui-aussi que la phase d’organisation est centrale pour aborder efficacement chaque projet.
“Nous avons investi une grande énergie créative et créatrice dans chacun d’entre eux, mais ce qui nous a amené à gérer les animaux en studio a nécessité un effort spécifique, plus structuré et avec des points critiques objectifs. C’est précisément pour cette raison que la phase de préproduction a été déterminante: après avoir étudié avec attention les problèmes qui auraient pu survenir, aussi en définissant à l’avance les solutions à adopter pour les résoudre, nous avons pu assurer la sécurité des animaux et des équipements utilisés, et la stabilité du contexte. Cette préparation minutieuse a contribué à générer une condition d’harmonie généralisée sur le plateau: les hommes et les animaux ont pu interagir de la meilleure façon et, malgré les complexités physiologiques et la patience nécessaire pour convaincre, entre autres, un cheval de lever la patte, tout s’est bien passé”.
Le travail d’équipe a contribué à lubrifier la machine, lui permettant d’éviter les frictions, les ralentissements et les blocages.
“Un travail qui, grâce à un dialogue constant et constructif et à des échanges d’idées entre agence et client, a permis d’atteindre les objectifs que nous nous étions fixés”.
Des objectifs qui devaient être atteints dans le respect d’une gestion précise du temps.
“Malgré le travail de préproduction méthodique, nous savons bien qu’il existe des variables indépendantes et imprévisibles qui peuvent survenir pendant la phase de tournage. Grâce au soutien, à la flexibilité et à la capacité de chacun de faire face à des problèmes inattendus, nous avons cependant réussi à les résoudre. Le résultat obtenu, dans tous les projets, est extrêmement satisfaisant car il nous a permis d’exprimer pleinement ce que sont, selon moi, les points forts d’ASA: la transversalité et l’innovation. Transversalité: non seulement dans la conception et la création de nouveaux dispositifs, mais aussi dans le fait de laisser de la place aux pensées non standardisées et à de nouvelles visions. Innovation: pour les Solutions Thérapeutiques et pour les stratégies de communication adoptées. D’ailleurs, pour innover, il faut aussi savoir oser”.
L'accesso alla visualizzazione dei prodotti e al materiale informativo è riservato agli operatori del settore in ottemperanza alla legislazione vigente. ASA richiede di qualificarsi come operatore del settore per procedere con la navigazione.
Decreto Legislativo 24 febbraio 1997, n°46 Articolo 21
1. E' vietata la pubblicità verso il pubblico dei dispositivi che, secondo disposizioni adottate con decreto del Ministro della Sanità, possono essere venduti soltanto su prescrizione medica o essere impiegati eventualmente con l'assistenza di un medico o di altro professionista sanitario.
2. La pubblicità presso il pubblico dei dispositivi diversi da quelli di cui al comma 1 è soggetta ad autorizzazione del Ministero della Sanità. Sulle domande di autorizzazione esprime parere la Commissione di esperti prevista dall'articolo 6, comma 3, del decreto legislativo
30 dicembre 1992, n. 541, che a tal fine è integrata da un rappresentante del Dipartimento del Ministero della Sanità competente in materia di dispositivi medici e da uno del Ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato.
Some of the contents of this website cannot be disclosed in the USA and its territories and possesions, for regulatory reasons. If you are a US resident, please click on the button here below and access ASA's distributor website for North America.