La valeur d’une entreprise est le fruit d’une harmonie de facteurs qui, à travers la mise en relation de personnes et produits, génèrent des cercles vertueux faisant ressortir le talent de chaque ressource et l’efficacité de son travail. Une symphonie sur plusieurs niveaux, que l’on retrouve dans des thérapies caractérisées par la simultanéité: pensons tout d’abord à l’impulsion brevetée MLS®, fruit de l’union synchronisée entre deux émissions, continue et pulsée, responsables de l’effet harmonique de la Thérapie Laser MLS®.
Les collaborateurs ASA le savent bien puisque nombre d’entre eux ont fait de la musique leur passion et de la thérapie laser la note principale de leur profession: nous avons Jay, un virtuose de la guitare acoustique, Stefano, avec un don pour la batterie, Massimo, qui consacre son temps libre à la guitare, Flavio, capable de combiner la stratégie d’entreprise avec la chorale et l’orgue, et Fabiola, qui fait coexister son aptitude pour les chiffres avec celle pour les notes du violoncelle.
Chacun convient que le concept d’harmonie peut aller au-delà du monde de la musique en devenant l’un des facteurs clés pour assurer la réussite des projets.
Cela est confirmé par Stefano: “Une communion de buts, un objectif partagé, le respect non seulement professionnel, mais personnel entre tous les membres du groupe et la prise en considération des idées et des besoins de l’autre sont à la base de l’harmonie, aussi bien dans le travail que dans la musique. S’il manque ne serait-ce qu’un seul de ces éléments, le groove est discordant. Personnellement je m’efforce, peut-être maladroitement, de rechercher cette harmonie de manière constante et continue”.
Afin d’encourager un dialogue permettant d’obtenir les meilleures performances, il faut non seulement être persévérants mais aussi disponibles à l’écoute et à la compréhension proactive de ceux qui voient les choses différemment.
Flavio en est convaincu et souligne: «Je vise toujours à établir un contact empathique avec mon interlocuteur, pour comprendre ses raisons et ses idées, en essayant toujours de trouver un point de convergence. Si l’on prend comme exemple un orchestre, je cherche à m’amalgamer et, pour jouer au mieux avec ma section, j’essaie d'être un bon premier violon plutôt qu’un premier violon solo. C’est l’ensemble qui donne un plus grand impact à la mélodie”.
Massimo croit lui aussi à la valeur de l’harmonie comme condition indispensable pour favoriser des environnements de travail sereins, pour lui la politesse et la disponibilité sont des piliers de la collaboration et de l’interaction avec les collègues.
“Pour éviter les fausses notes, souvent responsables d’équivoques et de mésententes, j’utilise un ton de voix tranquille et calme, je fais attention aux expressions de mon visage - que j’essaie de garder détendu - lorsque je m’adresse aux personnes qui travaillent avec moi. Mais surtout, en cas de besoin, je suis prêt à donner un coup de main en mettant à disposition mes compétences”.
Un travail d’équipe orchestré, où les compétences individuelles deviennent patrimoine du groupe et où les intuitions issues de la confrontation ouvrent la voie à de nouveaux arrangements.
L'accesso alla visualizzazione dei prodotti e al materiale informativo è riservato agli operatori del settore in ottemperanza alla legislazione vigente. ASA richiede di qualificarsi come operatore del settore per procedere con la navigazione.
Decreto Legislativo 24 febbraio 1997, n°46 Articolo 21
1. E' vietata la pubblicità verso il pubblico dei dispositivi che, secondo disposizioni adottate con decreto del Ministro della Sanità, possono essere venduti soltanto su prescrizione medica o essere impiegati eventualmente con l'assistenza di un medico o di altro professionista sanitario.
2. La pubblicità presso il pubblico dei dispositivi diversi da quelli di cui al comma 1 è soggetta ad autorizzazione del Ministero della Sanità. Sulle domande di autorizzazione esprime parere la Commissione di esperti prevista dall'articolo 6, comma 3, del decreto legislativo
30 dicembre 1992, n. 541, che a tal fine è integrata da un rappresentante del Dipartimento del Ministero della Sanità competente in materia di dispositivi medici e da uno del Ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato.
Some of the contents of this website cannot be disclosed in the USA and its territories and possesions, for regulatory reasons. If you are a US resident, please click on the button here below and access ASA's distributor website for North America.